
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Страницы: (34) « Первая ... 12 13 [14] 15 16 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | ![]() ![]() |
Zealot |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:33
|
![]() Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1221 Регистрация: 2-Ноября 16 Репутация: 65 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Сегодня, 10:29) men of arms = man at arms = жандарм Ну да. А баптисты - баб тискают. Тогда уж gens d'armes, а не мэн эт армс, ну, если что. И жандарм - это таки разновидность тяжелой кавалерии позднего средневековья. На 12 век никаких жандармов в помине нет. Если уж мы эксперты и точны с терминологией. -------------------- А еда их — мясо оленье и рыба, да меж собою друг друга едят...
|
|
Zealot |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:34
|
![]() Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1221 Регистрация: 2-Ноября 16 Репутация: 65 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Сегодня, 10:29) saddle which is called the alva or seat; Еще есть вопросы про альву? -------------------- А еда их — мясо оленье и рыба, да меж собою друг друга едят...
|
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:35
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Окт 16 2019, 10:29) “In the war against the Welsh, one of the men of arms was struck by an arrow shot at him by a Welshman. It went right through his thigh, high up, where it was protected inside and outside the leg by his iron cuirasses, and then through the skirt of his leather tunic; next it penetrated that part of the saddle which is called the alva or seat; and finally it lodged in his horse, driving so deep that it killed the animal” men of arms = man at arms = жандарм опять жи есть, это первод на современный английский а как это было в оригинале, один Аллах ведает язык-то сильно меняется с течением времени и переложить стародавнюю запись на современную речь можно десятью разными способами |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:37
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Сегодня, 10:33) Тогда уж gens d'armes, а не мэн эт армс Вобще то английский и француский разные языки. И не надо учить Гиральда как говорить и что писать. Конкретно современник тех событий пишет про жандарма, а ты говоришь не было. -------------------- |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:38
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Сегодня, 10:34) Еще есть вопросы про альву? Конечно. Ты так и не показал на рисунке где она. Современные седла показывать не надо. -------------------- |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:39
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Цитата (Juan Carlos @ Окт 16 2019, 10:35) опять жи есть, это первод на современный английский а как это было в оригинале, один Аллах ведает язык-то сильно меняется с течением времени и переложить стародавнюю запись на современную речь можно десятью разными способами Так покажи первоисточник. -------------------- |
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:39
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Окт 16 2019, 10:37) Вобще то английский и француский разные языки. И не надо учить Гиральда как говорить и что писать. Конкретно современник тех событий пишет про жандарма, а ты говоришь не было. погодь, погодь, мы не видели оригинала на староанглийском, мы видим переклад на современный может в оригинале, как раз, прям и написано слово жандарм мы же знаем о французском влиянии на английский езык |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:41
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Сегодня, 10:30) Нет, ключевое слово лучники. НА соревнованиях в армии тоже отлично стреляют, а в среднем не умеют. -------------------- |
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:41
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Окт 16 2019, 10:39) Так покажи первоисточник. та где ж я его возьму, если про эту историю первый раз секйчас услышал и вообще не представляю, кто там и о чем просто мои замечания озвучиваю и как раз хочу заметить, что слово жандарм там могло быть в почти что французском исполнении |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:44
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Цитата (Juan Carlos @ Окт 16 2019, 10:39) погодь, погодь, мы не видели оригинала на староанглийском, мы видим переклад на современный может в оригинале, как раз, прям и написано слово жандарм мы же знаем о французском влиянии на английский езык Похоже оригинал вобще на латинском был ![]() -------------------- |
|
Zealot |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:48
|
![]() Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1221 Регистрация: 2-Ноября 16 Репутация: 65 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Сегодня, 10:37) Вобще то английский и француский разные языки. И не надо учить Гиральда как говорить и что писать. Конкретно современник тех событий пишет про жандарма, а ты говоришь не было. Это такой троллинг или что. Каким волшебным образом мэн эт армс "человек в доспехе" у вас в "жандарма" превращается? Это какая-то задорновская этимология что ли? Цитата (Pampa @ Сегодня, 10:38) Ты так и не показал на рисунке где она. Современные седла показывать не надо. Понятно. Я таки диалог на эту тему закончу, смысла нет. -------------------- А еда их — мясо оленье и рыба, да меж собою друг друга едят...
|
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:49
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Окт 16 2019, 10:44) Похоже оригинал вобще на латинском был ![]() А не исключено. Или на каком-нибудь старонормандском диалекте, всё же еще 12 век на дворе. И вот, посмотрим мы на это альву, которое должно перевести, как - седалище. Потом нужно найти рисунок английского лыцарского седла 12 века. И найти на нем седалище. И всё станет понятным. Сёдля же менялись со временем. У рыцарей тогда они были совсем не такие, как сейчас. |
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:53
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Окт 16 2019, 10:48) Каким волшебным образом мэн эт армс "человек в доспехе" у вас в "жандарма" превращается? Это какая-то задорновская этимология что ли? А мы оригинала ще не бачили. Известно же, что одно время английская аристократия говорила сплошь на парижском диалекте. Да, это было попозже 12 века. А до того времени был еще так называемый англо-нормандский язык (тож язык правящего класса), тоже пришедший на острова с континента и тоже имеющий в своей основе нечто старофранцузское. И там и сям никаких мэнов не было. А были их французские аналоги. Еще есть вариант, что оригинал может быть на латыни - тогдашнем общем языке ЕС. А еще нужен образец аутентичного тогдашнего седла с этой самой альвой. |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:53
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Сегодня, 10:48) Каким волшебным образом мэн эт армс "человек в доспехе" у вас в "жандарма" превращается? Это какая-то задорновская этимология что ли? Это не этимология, по смыслу это тоже что и жандарм на французком. -------------------- |
|
Zealot |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:54
|
![]() Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1221 Регистрация: 2-Ноября 16 Репутация: 65 ![]() ![]() |
Цитата (Juan Carlos @ Сегодня, 10:49) Потом нужно найти рисунок английского лыцарского седла 12 века. И найти на нем седалище. И всё станет понятным. Сёдля же менялись со временем. У рыцарей тогда они были совсем не такие, как сейчас. Ну седла действительно не такие, а задницы были абсолютно идентичны и им требовалось место для умощения. -------------------- А еда их — мясо оленье и рыба, да меж собою друг друга едят...
|
|
Zealot |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:57
|
![]() Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1221 Регистрация: 2-Ноября 16 Репутация: 65 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Сегодня, 10:53) по смыслу это тоже что и жандарм на французком. Жандармы - это тяжелая кавалерия позднего средневековья. Есть и другие значения, но всадник 12 века под него не подходит. Прошу простить, но это так и никак иначе. -------------------- А еда их — мясо оленье и рыба, да меж собою друг друга едят...
|
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:58
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Окт 16 2019, 10:54) Ну седла действительно не такие, а задницы были абсолютно идентичны и им требовалось место для умощения. Логично. Седалище оно и есть нечто, под жопой. |
|
Pampa |
Отправлено: Окт 16 2019, 10:58
|
Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 66963 Регистрация: 3-Октября 15 Репутация: 2057 ![]() ![]() |
Так вот, Геральд оказывается ссылается на рассказ Уильяма де Браоса, лорда Брамбера. Приятный герб у товарища.
![]() Т.е. Геральд слегка перепевает. -------------------- |
|
Ghost |
Отправлено: Окт 16 2019, 11:01
|
![]() Активный пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 13125 Регистрация: 8-Октября 15 Репутация: 276 ![]() ![]() |
Цитата (Zealot @ Окт 16 2019, 09:29) На фото как раз лонгбоу с Мэри Роуз. Ну дык я это и искал. Смысл поста в том, что на глаз все же не очень правильно определять, хотя субъективно видно, что потоньше. -------------------- Это именно тот случай, когда Мамашу следует цитировать на полном серьёзе (с) PLTV
В Сибири надо зимнюю обувь покупать (с) Pampa А мы это установили из письменного источника и здравого смысла (с) Pampa Кавалерист наверное поехавший, а не воевавший.. (с) Pampa Зачем использовать клоачный язык? Есть же слово лицо например (с) Pampa В ЗалУПА пидарешт не терпится попасть? (с) Juan Carlos С другой стороны, у чела 4 сайги, а на последний бой он берет одну и травмат. Странно. (с) Pampa Кек (с) Pampa И какие регионы в РФ удалены от моря? (с) Pampa Зачем же россияне сбили ту над Черным морем? (с) Pampa Если бы российские военные могли, они бы выбрасывали ак и брали арку. (с) Pampa С одной буквой "с" - команда. С двумя пирожок. Поди гордишься что в советской школе учился. (с) Pampa А какая толщина плоскости орбиты? (с) Pampa Но при этом американцы никого не ограбили. (с) Pampa |
|
Juan Carlos |
Отправлено: Окт 16 2019, 11:06
|
![]() Centurio Maidanus ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодераторы Сообщений: 51767 Регистрация: 4-Октября 15 Репутация: 2813 ![]() ![]() |
Цитата (Pampa @ Окт 16 2019, 10:58) рассказ Уильяма де Браоса, лорда Брамбера. То есть, никакой он не Вильям, в таком случае, а самый настоящий Гийом де Бриус, из Нормандии, что приехал вместе с Гийомом Бастардом, он же Вильгельм Завоеватель, и получил в награду владения в Сассексе - деревеньки и холопов. И замок себе устроил в Брембере. Соответственно, мусью де Бриус говорил и писал на своей ридной норманьской мове, яка тоди була диким французским диалектом. Если писарь записывал за мусью дословно, то там вполне может быть так любимый Пампой жандарм - чоловик со зборею по-норманьски чи францюзьски. |
|
![]() |
![]() ![]() |
Мобильная версия |